怎样选择一家有资质的翻译公司进行合作?

作者:admin 时间:2018-02-08

目前的翻译行业,国家并没有给出一个定性的规定,说哪些是合格的翻译公司,哪些是不合格的翻译公司,在这样没有规定的情况下,对于客户来讲,又怎样去寻找他们理相的翻译公司并与之合作呢?


第一、 翻译公司的翻译方式就目前来讲,翻译公司的翻译方式 有人工翻译、机器翻译、翻译软件以及网站点的地方化等等。客户在与翻译公司相关人员咨询时,一定要问清楚公司所采用的翻译方式,同时客户也应该表明自己的立场,即自己所选择的翻译方式。

第二、 翻译公司的办公点由于很多翻译公司都是一些小公司,更有甚者是一些夫妻式的小作坊,客户在找寻翻译公司时要对此做一定的考量。办公点环境的好坏也是一个翻译公司实力的体现。翻译作为一种服务,佃公地点是很重要的,便捷的办公室地方能够让客户更轻松的上门洽谈、交接文件及盖章,节省客户的时间。另外,办公地点也可以判断一家翻译公司是否通过工商部门批准注册。如果客户选择一家没有注册的公司来服务,不要说无法保证翻译质量,甚至会涉及法律风险,给自己带来不必要的麻烦。

第三、 翻译公司成立的时间对于翻译公司来说,成立时间的长短是很重要的,因为只有成立时间较长的翻译公司,才会积累有大量的译员资源、翻译语言术语库以及优秀的翻译服务流程,只有拥有这些因素才能保证翻译文件的各个环节能顺利完成。

第四、 翻译公司专职翻译译员翻译行业是一个服务行业,它所出售的产品是无形的,很多的工作都是可以利用网络来完成的,这也就导致一些翻译公司从中投机取巧,只采用兼职人员来工作,公司里面没有全职工作人员,或者说很少的全职工作人员。当前业界公认专职译员数量的多寡是翻译公司实力的最根本体现。最简单的判断就是越多专职译员的翻译公司,它的实力就越强。

第五、 翻译公司的服务流程服务流程是保证工作是否能顺利完成的决定性条件,没有规范的服务流程就无法提供合格的翻译服务,而要提供规范的流程,必须有足够的人员保障。如果翻译公司内部分工不清,身兼数职,如何能够为客户提供专业化的服务。同时,不同的翻译服务应有不同的翻译服务流程,最为明显的就是笔译与口译(同声传译、交替传译、电话口译等等)。

第六、 翻译公司的资质目前,翻译行业门槛较低,很多没有翻译资质的机构也在提供翻译服务,但翻译是一项极其专业的服务,如果没有一定的资质,即使有翻译营业资格,也无法保证客户文件的质量。

翻译公司资质的评定,在整个环节有着举重轻重的地位,翻译公司资质太差可能会浪费很多时间,也有可能对人身财产安全构成危害,所以无论是客户或是翻译都应该先去了解翻译公司的各项资质,再决定是否与其合作,避免一切可能发生的不必要损失。
 
 
返回列表

RELATED CASE

相关案例

行业新闻

澳大利亚留学签证翻译哪些文件?

想要去澳大利亚留学的同学们,是不是在...

行业新闻

深圳英汉翻译增添强化修辞效果的词语

在 深圳英语翻译 过程中,译文既要忠实...

行业新闻

北京翻译公司关于翻译技巧引申法的介绍

引申是英汉两种语言中都普遍存在的现象...

行业新闻

英语翻译转译法的翻译方式

一、 北京英语翻译 代词的转译 英语中代...

公司新闻

出国签证文件可以自己翻译吗?

出国签证文件可以自己翻译吗?不可以,...

TOP

800135559

18699134337

83553129